Vai direttamente al contenuto principale

"Di dut (e di pui) " Stories di princips, drâcs, gjats, surîs e madracs

torne ta pagjine di prime

La surîs, la bolp e la pene magjiche

Scuele medie di Sedean – classe 1A

La surîs e cjate une pene magjiche

la bolp imbroioneUne dì intun bosc une surîs e cjate une pene magjiche di aur, dute lusinte, e e decît di partecipâ a un concors leterari. Ma in chel stes bosc e vîf ancje une bolp imbroione, che no fâs nuie dut il dì, nome sunâ il clarinet e mangjâ a ufo.

(Savêso cemût mai? Une dì e veve cjatât un magnific orloi di aur, e veve tirât sot ducj i nemâi e ur veve dit: “Fasìn une scomesse. Chest orloi al sarà di cui che al rivarâ adore du fâi sunâ la svearine. Ma se no rivais, no dome jo mal tignarai, ma vualtris o varês di puartâmi ducj i dîs di mangjâ a gratis”.

L'orloi tarocât de bolpLa bolp i robe le pene e e partìs a cirî ispirazionLis bestiis dal bosc, cun dut che a provarin e tornarin a provâ, no rivarin mai di fâ partî la svearine, parcè che la bolp e veve tarocât il mecanisim. E cussì di chê volte e à simpri mangjât a ufo). Apene che si pant la vôs dal concors leterari e de surîs da la pene magjiche, a la bolp i ven chê di partecipâ ancje jê. Alore e va da la surîs e tant le tontone (e “ce brave che tu sês”, e “ce biele pene che tu âs”, e “prestime un moment”) fin che e rive adore di robâi la pene magjiche. E vie jê!

Cumò e à di cirî l’ispirazion. Ma indulà? E ce scrivi?

Il delfin inamorâtPrin e va al mâr, dulà che un delfin i conte il so amôr par un sgurli: “O cjaminavi par un troi, disperât che la morose mi veve apene lassât. O volevi fin copâmi. Ma co o ài viodût chel sgurli cussì biel vignîmi incuintri, mi ‘ndi soi inamorât e o ài tant fat e disfat, che o soi rivât adore di concuistâlu. Velu chi”. E jal mostre. Ma juste in chel, al sucêt il disio. Un gjat e un riç, in vacance li dongje, la prime volte che vignivin al mâr, si jerin metûts a zuiâ di balon; fin che cuntune pidade la bale e cole parsore dal sgurli e lu romp. Il delfin alore al tache a dâ di mat. Nuie plui storie d’amôr.

Il gjat e il riç a rompin il sgurli

La bolp e cjape e e va su la mont, dulà che e intive un çus, che i conte cemût che al à menât pal boro un boscadôr: “Une dì, intant che o jeri poiât parsore da la rame di un arbul, di adalt o ài viodût un boscadôr daûr a taiâ il gno arbul preferît. Alore mi soi inrabiât e cuntun truc i ài fat crodi al boscadôr di jessi un spirt trist e lu ài fat scjampâ. Ce brâf che o soi, eh?”. Ma la storie e je stufadice e la bolp e partìs vie a cirînti un’altre plui biele.

Il çus che al mene pal boro il boscadôr

E va in rive al lâc, dulà che e scolte la storie di dolôr di un gjal disperât: “Jo une volte o jeri a stâ di bessôl. Ah ce aviliment! Une dì o ài cjatât un violin magjic che al sodisfe i desideris, e i ài domandât di tirâmi fûr une gjaline. Oh ce contentece! Ma dopo un pôc al è rivâ un lôf, che me à mangjade. Uh ce dolôr!”. (Eh ce scjatulis! e pense la bolp).

Il gjal cul violin

Juste in chel, pôc lontan di li, un cjaval al ven muardût di une bisse. A rive il 118 cuntun camioncin. Ma l’autist dal camioncin, Roger Manovalance, al rive masse di corse, nol rive adore di frenâ e al tire sot la bolp. Cul poc la pene magjiche e svuele vie e zire zire zire par aiar, e cole in man juste a la surîs, che svelte, par no fâse plui robâ, si passe lis mans cu la cole, cussì che no po plui pierdile.

E cence plui la bolp di mieç, la surîs e scrîf La storie dal bosc che al ronfe e cun chê e vinç il concors.

E jere une volte une surisute dispetose che e veve decidût di lâ in feriis intal bosc. La gnove e fo pandude intun lamp e lis bestiis dal bosc si cjatarin a cunvigne. No jerin tant contentis di chel element che al jere par rivâ tal bosc, parcè che al cumbinave dome che dispiets. A dîle vere, co e rivà, al pareve che e volès adatâsi al puest e e tirà sù fin une cjase. Ma lis bestiis a continuavin a stâi lontan, parcè che no volevin vê ce fâ cun jê. Alore e tacà a fâ dispiets a ducj, par fâsi viodi: e robà la corone al leon, la siarpe a la zirafe e ancje lis mudandis al ipopotam.

Une dì, intant che e stave inmaneant un altri dai sei tîrs, i è comparide la sô cussience cuntun violin in man: “Sunilu co tu ti sintis bessole” i disè. Alore la surisute e fasè cemût che i veve dit la cussience e dutis lis bestiis si tirarin dongje par scoltâle, intor dal lâc.

E cussì di chê dì, lis bestiis dal bosc a continuin a lâ ogni sere dongje dal lâc par scoltâle a sunâ. Dome che al va simpri a finî che si indurmidissin. Ve ce che son chei rumôrs che a rivin sot sere dal bosc: a son lis bestiis che a ronfin.

Tal ultin la bolp i domande scuse a la surîs e a insiemi a van a ritirâ il premi. Al è il 1912 e il prin premi al è un viaç sul Titanic.

torne ta pagjine di prime

Fruts das scueles di Sedean, Cosean e Flaiban